Advanced search


Knowledge area




297 results, page 1 of 10

El asentimiento real : Newman y la epistemología de la virtud

OSWALDO GALLO SERRATOS (2018)

Tesis - (Maestría en Filosofía)

Universidad Iberoamericana Ciudad de México. Departamento de Filosofía.

Tabla de contenido: 1. La "gramática" del asentimiento de Newman 2. La epistemología de la virtud 3. Newman y la epistemología de la virtud.

Master thesis

Newman, John Henry, 1801-1890 -- Crítica e interpretación Newman, John Henry, 1801-1890 -- Ensayo en ayuda de una gramática de asentimiento Epistemología de la virtud HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA

Deixis espacial y demostrativos en la lengua paipai

MANUEL ALEJANDRO SÁNCHEZ FERNÁNDEZ (2016)

Tesis de maestría en lingüística

En este trabajo presento un análisis de los demostrativos espaciales en la lengua paipai en construcciones en donde se usa el marco de referencia deíctico. La lengua paipai pertenece al sub-grupo Pai de la familia lingüística yumana, en donde comparte filiación con lenguas como el yavapai, havasupai y hualapai. Actualmente, esta lengua es hablada en la Comunidad Indígena de Santa Catarina, en el municipio de Ensenada, Baja California, México. Mi objetivo es describir y analizar las construcciones locativas básicas que utilizan el marco de referencia deíctico para ubicar objetos en el espacio. En este tipo de construcciones, el gesto y el centro deíctico son fundamentales para la ubicación exitosa. Las preguntas de investigación son: ¿cuáles son los demostrativos en esta lengua? ¿cuáles son sus contextos de aparición y los morfemas asociados más comunes? ¿cuál es la estructura semántica de los demostrativos espaciales en esta lengua? ¿cuáles y cómo son sus construcciones locativas básicas? ¿cómo funcionan los demostrativos espaciales en estas construcciones locativas?. Responder a estas preguntas no es fácil por la misma naturaleza del objeto de estudio ya que las mejores manifestaciones del uso de demostrativos suceden en habla espontánea. No obstante, este trabajo se plantea como una primera revisión a este tema para que, cuando se tenga más información de la lengua, se puedan realizar descripciones basadas en datos de discurso que confirmen los hallazgos aquí presentados.

Master thesis

PM4157.S25 Paipai (Lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Caracterización de la transitividad en la narrativa náhuatl de la Huasteca Veracruzana desde una propuesta tipológica

MANUEL PEREGRINA LLANES (2005)

Tesis de maestría en lingüística

El náhuatl (palabra que significa “lengua armoniosa que agrada al oído”) fue una lengua de dominio en los tiempos prehispánicos, y por consiguiente de prestigio a lo largo y ancho de Mesoamérica. Sin embargo, como cita Soler al editar el Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana de Siméon (1997): “Después de la invasión europea del continente, el español fue suplantando al náhuatl hasta que, despojado paulatinamente de su propiedad como vehículo social, llegó a ser considerada lengua muerta. El abandono del náhuatl se hace patente en el hecho de que el vocabulario en lengua castellana y mexicana de Fray Alonso de Molina, publicado en México en 1571 y única fuente del conocimiento del idioma, no fue vuelto a publicar hasta 1944 y ya no en su patria, sino en Madrid, con fines académicos”. Pese a esto, hoy en día son más de un millón los hablantes de esta lengua que la tienen como idioma fundamental. Además, el náhuatl sigue dominando el suelo mexicano, ya que hay un buen número de nombres nahuas que siguen marcando el territorio nacional. Asimismo, existe una gran cantidad de documentos que se escribieron en los dos primeros siglos de la colonia en donde se plasma la cultura náhuatl. En este trabajo se usa principalmente el nombre: náhuatl de la Huasteca, para referirse a la variedad moderna de este idioma del cual procede el corpus estudiado. Sin embargo, el término usado es intercambiable por: náhuatl del norte o náhuatl de Veracruz, ya que la comunidad en donde se elicitaron los datos del corpus son de un municipio de ese estado de la República Mexicana. Respecto a la variante del norte, que es la que se estudia en este trabajo, Hazle (1995: 85) señala que está localizada en la Huasteca, región que abarca el sur de San Luis Potosí, el norte de Veracruz, el noroeste del estado de Hidalgo y una pequeña zona situada muy al norte de Puebla. Este autor sostiene que este dialecto se conserva con mucha vitalidad y es el que tiene el mayor número de hablantes, casi treintaiocho mil.

Master thesis

PM4065.P47 Náhuatl (lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Sistemas de alineamiento en guaraní de Corrientes (familia tupi guaraní, Argentina)

MARÍA CECILIA GIMENO (2012)

Tesis de maestría en lingüística

En este trabajo se presentan los sistemas de alineamiento en el guaraní de Corrientes (Argentina); para lo cual se observa cómo se manifiestan los argumentos de cláusulas con diferente transitividad y se los agrupa según si se codifican de la misma manera o no. El guaraní de Corrientes cuenta con pocos estudios que describan su comportamiento en el dominio de la morfosintaxis. No se han hallado trabajos acerca de los sistemas de alineamiento en esta variedad, por lo que se considera que este trabajo puede aportar una contribución para la comprensión de la lengua en estos términos. Para llevar a cabo este trabajo se explica la función de las marcas de caso en los nominales, posposiciones en los pronombres independientes e indexación de persona en los verbos. Cada una de estas propiedades muestra un sistema de alineamiento diferente. Las frases nominales exhiben marcación diferencial de P motivada por la animicidad, es decir, que el participante que funciona como P se codifica con marca de caso o sin ella según sean más o menos animados. A partir de este comportamiento se ha identificado sistema nominativo-acusativo en cláusulas monotransitivas y un sistema directivo-indirectivo en cláusulas bitransitivas. Los pronombres independientes de 1ª, 2ª y 3ª presentan un sistema nominativoacusativo. Asimismo, se observa un comportamiento diferente entre los pronombres de los participantes del acto de habla y los de 3ª persona aunque el sistema de alineamiento es consistente. Se advierte que no es posible construir cláusulas bitransitivas en que los tres participantes sean expresados pronominalmente. Esta situación se identifica tanto para pronombres independientes como para los índices pronominales. Los índices pronominales muestran un sistema activo-inactivo y un sistema jerárquico. Se reconoce más de una motivación para este comportamiento, las mismas serán expuestas en este trabajo. Por último, se advierte que las diferencias halladas en el guaraní de corrientes respecto de otras variedades de la familia tupí guaraní deben ser explicadas desde una perspectiva diacrónica que queda fuera de este trabajo.

Master thesis

PM7174 .G54 Tupi guaraní (Lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Reconocedor de lenguajes con base en gramáticas formales

HORACIO ALBERTO GARCIA SALAS (2007)

"Durante esta investigación se desarrolló un sistema reconocedor de lenguajes basado en gramáticas formales. Es una herramienta informática que condensa algunas de las técnicas utilizadas en el desarrollo de metacompiladores y permite que un lenguaje de programación sea reconocido por el sistema con sólo describirlo a través de su gramática. Es un metacompilador descendente recursivo que integra tanto el analizador léxico como el sintáctico en un solo analizador, permitiendo que el código fuente del sistema sea reducido.Tomando en consideración potenciales programadores de este sistema, lo más importante es que cuenten con una manera útil y sencilla para describir sus lenguajes. Por esta razón, se ha implementado una interfaz que permite leer la gramática desde un simple archivo de texto y que la descripción de la gramática del lenguaje se haga por medio de reglas de producción con una notación clara y sencilla. Con el fin de explicar el funcionamiento y la construcción de este sistema, a través de las páginas de este trabajo se hablará primeramente, de manera introductoria, de la teoría de los lenguajes en términos computacionales, que a diferencia del enfoque lingüístico, centra su atención en el desarrollo de herramientas computacionales, cuyo principal objetivo es la creación de software para el procesamiento automático de los lenguajes, específicamente lenguajes de programación o computacionales. En este sentido, la idea es que los lenguajes de programación sean más amigables y que impongan menos restricciones, de manera que los programadores tengan mayor libertad para expresar su creatividad, utilizando lenguajes de programación cuyas oraciones sean más parecidas a las utilizadas en el lenguaje natural. Se hace una reseña acerca de la historia de los lenguajes computacionales. Empezando con el que es considerado el primer lenguaje de programación, el Plankalkül, hasta el lenguaje Java que es de los lenguajes más utilizados actualmente. Como toda ciencia, la de la computación basa su desarrollo en la evolución de los descubrimientos, aplicando nuevas técnicas y conocimientos a los descubrimientos previos, con el fin de obtener resultados más eficientes que los anteriores. Se presenta una descripción de las gramáticas formales, así como su clasificación en gramáticas irrestrictas, sensibles al contexto, libres de contexto y regulares. La mayoría de los lenguajes de programación pueden ser descritos por medio de este tipo de gramáticas, por lo que, una de las áreas que ha obtenido beneficios del empleo de gramáticas es la de desarrollo de compiladores. Se describen las principales características de los compiladores como herramientas necesarias para la traducción de programas fuente escritos en lenguaje de alto nivel a lenguaje máquina. En este sentido, se hace referencia de acuerdo a su compilador a dos tipos de lenguajes, interpretados y compilados. Una vez explicada la teoría sobre la que se basa el desarrollo de esta investigación, se describe el funcionamiento y la manera en la que se llevó a cabo la construcción del sistema. Este sistema consiste de cuatro funciones, dos de ellas se utilizan para hacer un preprocesamiento de la gramática, que permite identificar en las reglas de producción los diferentes símbolos que las constituyen, así como almacenarlas en la memoria primaria con el fin de que estén disponibles al momento de la ejecución. Otra función se encarga del código fuente, lo almacena en un arreglo y en caso de ser necesario elimina los separadores. La cuarta es la función principal y es recursiva, se encarga de verificar la estructura de las oraciones y que sean construidas únicamente con símbolos que pertenezcan al alfabeto del lenguaje. Después de haber explicado el funcionamiento y la construcción del sistema, se presentan algunas pruebas de lenguajes que es posible reconocer. En estos ejemplos, se muestra la sencillez con la que se describen las reglas de producción de la gramática de un lenguaje. Finalmente, se proporciona el código fuente del sistema."

Master thesis

CIENCIAS SOCIALES Lenguajes de programación Gramática Software Compiladores

Adverbial clauses in Veracruz Huasteca Nahuatl from a functional-typological approach

JESUS FRANCISCO OLGUIN MARTINEZ (2016)

Tesis de maestría en lingüística

The typological diversity of adverbial clauses, traditionally, has been addressed by only taking into account linking devices which explicitly encode abstract semantic relationships, such as time, condition, concession and purpose, among others. However, Martowicz (2011: 1) explains that in many languages of the world, such abstract semantic relationships are not only encoded by means of linking devices, but also languages have to resort to other less-explicit strategies. Mithun (1984) explains that an adverbial construction is semantically specific if the general formal devices of the clause dictate a particular adverbial reading. For instance, although the adverbial clause may lack either of an adverbial conjunction or subordinator, the adverbial relation may reside in the combination of specific tense-aspect-mood (TAM) values; that is, the construction may recruit other less-explicit strategies. Givón (2001) proposes that in order to account for the whole range of formal devices encoding adverbial clauses in the languages of the world, we must adopt a functional definition which relies not only on semantic but also morphosyntactic criteria. Taking as point of departure what Givón explains, I define an adverbial clause as the link between two propositions in which the dependent one encodes various adverbial meanings, such as time, condition or cause/reason and adds additional information to the other proposition (the main one).

Master thesis

PM4064.O44 Náhuatl (lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Posesión e individuación en yaqui

ADRIANA ELIZABETH GURROLA CAMACHO (2005)

Tesis de maestría en lingüística

El presente trabajo tiene dos objetivos. El primero, presentar un análisis de las distintas estrategias de codificación de las relaciones de posesión en lengua yaqui. El segundo, establecer las funciones sintácticas y propiedades semánticas del sufijo –ta. El análisis propuesto se fundamente en dos perspectivas teóricas: la Gramática de Marcación de Núcleo y de Dependiente de Nichols (1986) y la teoría de la Transitividad de Hopper y Thompson (1980). De la primera propuesta se consideran los conceptos de marcación de Núcleo (N) y de Dependiente (D); de la segunda se utilizan los conceptos de individuación y afectación. Las propuestas mencionadas resultan de utilidad para poder dar cuenta de dos aspectos de la gramática de la lengua yaqui. Uno es la presencia del sufijo –ta en construcciones posesivas y de la ausencia de éste cuando el nominal se encuentra en plural (marcado con el sufijo –(i) m) como se observa en jamut-ta tajo’ori ‘ropa de la mujer’ y jamuchi-m tajo’ori ‘ropa de las mujeres’). El otro aspecto se relaciona con el hecho de que el sufijo –ta se extiende para marcar otro tipo de relaciones no posesivas por lo que resulta ser un elemento polifuncional que también marca relaciones gramaticales diferentes: i. marca de argumento paciente en construcciones transitivas, ii. marca de participante receptor en verbos bitransitivos, y finalmente, iii. marca de objeto de posposición.

Master thesis

PM4526.G87 Yaqui (Lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Tipos de cláusulas completivas en tepehuano del norte: un continuo de complejidad

STEFANIE RAMOS BIERGE (2010)

Tesis de maestría en lingüística

El tema de la complejidad sintáctica ha trascendido en los estudios lingüísticos debido a lo interesante que resulta la observación de las relaciones o conectividades entre los elementos más simples y las estrategias que surgen para tales conexiones. La diversidad de construcciones complejas que se encuentran inherentes en las lenguas ha originado su estudio y, por consiguiente, al desarrollo de diferentes posturas para explicar, como ciencia empírica, los diversos comportamientos existentes en estas construcciones tanto en lenguas individuales como a nivel tipológico. A este fenómeno se le conoce comúnmente como “unión de cláusulas” (UC en adelante) el cual ha sido abordado por diferentes autores. Dentro de las posturas que se pueden encontrar son aquellas que visualizan la UC en términos de tipos definidos de cláusulas (Lyons 1968; Quirk et al. 1985; Long acre 2007) así como de cláusulas que se colocan dentro de un continuo de complejidad (Haiman y Thompson 1984; Matthiessen y Thompson 1988; Lehmann 1988; Givón 2001, 2009b; Van Valin 2005). La primera apela a la existencia de categorías binarias en donde cada tipo está claramente definido, y la segunda -postura utilizada para el presente trabajo- señala que los tipos de cláusulas deben de describirse en base a rasgos morfosintácticos. Dependiendo del número de rasgos presentes o ausentes en una cláusula, se ubicará más hacia alguno de los extremos de un continuo. En este trabajo se analiza desde una perspectiva tipológica-funcional particularmente un tipo de cláusula compleja, es decir, las cláusulas completivas en tepehuano del norte -lengua tepimana de la familia yutoazteca.

Master thesis

PM4356.R34 Tepehuano del norte (lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Tipos de cláusulas en zapoteco de San Pedro Comitancillo

MARÍA ELENA CASTILLO CELAYA (2005)

Tesis de maestría en lingüística

La presente investigación tiene, como objetivo general, caracterizar la lengua zapoteco de San Pedro Comitancillo como lengua de relaciones gramaticales, aunque hay autores como Givón (1997) que expresan, para las lenguas en general, que tales relaciones no existen. En este trabajo, además de exponer tales relaciones, se describen y analizan. La descripción y análisis de las relaciones gramaticales se lleva a cabo bajo el marco teórico de la Gramática Tipológica Funcional propuesta por Givón (2001: 105). Este autor afirma que la oración simple (principal, declarativa, afirmativa o activa) sirve como punto de referencia para el análisis gramatical y que, al describir los diferentes tipos de cláusulas, se atiende a los diferentes tipos de verbos o predicaciones de una determinada lengua, ya que los verbos son el centro semántico de las cláusulas. De esta manera, los estados, eventos y acciones codificados en el núcleo verbal tienen la cualidad de reunir a los participantes que toman determinados roles semánticos en las construcciones donde ellos ocurren. Por otro lado, los roles gramaticales definen a la cláusula sintácticamente, ya que en las cláusulas, los participantes también asumen características de roles gramaticales, tales como sujeto, objeto directo u objeto indirecto. Por lo tanto, en el análisis de esta lengua zapotecana se realiza una clasificación semántica de los verbos con el fin de lograr una descripción del comportamiento semántico y gramatical de la lengua en cuestión.

Master thesis

PM4757.C38 Zapoteco (lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS

Análisis metalexicográfico de cinco obras de la lengua ch'ol

AMELIA ESCOBAR POTENCIANO (2018)

Tesis de maestría en lingüística

Un recuento de las obras lexicográficas que se han elaborado, desde la Antigüedad hasta nuestros días, permite visualizar que la función inicial de este tipo de textos no fue estrictamente descriptiva ni para propósitos técnicos. Más bien fue propiciada por la necesidad de comunicarse en entornos con amplia diversidad lingüística. Este hecho lo confirma el descubrimiento más antiguo que se ha realizado: la lista acadia-sumeria (2400 antes de nuestra era). Siglos después, como era de esperare, las circunstancias fueron cambiando y con ello la función que guiaba los trabajos léxicos. Así para el 470 (antes de nuestra era), los griegos ya elaboraban textos lexicográficos con fines de documentación y revitalización mientras que los chinos producían escritos en forma de catálogos de escritura. Esta última función catalogadora y descriptiva fue la que se mantuvo por mucho tiempo en las producciones de diccionarios y vocabularios. Misma que con la expansión del dominio romano en el Viejo Mundo se continúa en forma de lista de palabras, glosarios y diccionarios. No obstante, como bien es sabido, el lenguaje es más que un inventario de signos o significantes aislados. Por tanto, la tarea lexicográfica debía elevarse por encima de una mera función descriptiva para introducirse en un campo más profundo del conocimiento: la metarreflexión. Si bien los primeros indicios de este tipo de trabajos provienen de los griegos (325 antes de nuestra era), esta rama de la lexicografía se consolidaría hasta muchos años después. Con las reflexiones de Scerba (1940); Wiegand (1977, 1988, 1989 y 1998); Hausmann (1977) y la teoría pasiva-activa (Kromann et al. 1984) se sientan las bases para establecer lo que más tarde se llamaría la teoría lexicográfica o metalexicografía2. La creación de esta nueva área de conocimiento ha permitido generar discusiones y propuestas metodológicas que confieren a la labor lexicográfica una sistematicidad propia a la ciencia (Ahumada 2006; Pérez 2003; Haensch 1977; Martínez de Soussa 1975; Anglada 1991; Wiegand 1984). Con todo, la carencia metalexicográfica es aún significativa. La mayoría de los estudios que existen se han enfocado en las lenguas hegemónicas de amplia tradición escrita, dejando de lado las lenguas minoritarias. Esta ausencia impide o limita el conocimiento que se posee de estas obras y, por tanto, provoca la reincidencia en la deficiencia metodológica o en vicios que se han arraigado en el quehacer. De ahí la urgencia de incrementar proyectos en lenguas ágrafas. En este sentido, el presente texto surge para contribuir a esta labor entre las lenguas minoritarias. Para el caso que nos ocupa se ha seleccionado una lengua indígena del sur de México, el ch’ol. Esta lengua cuenta en su haber con un grupo de obras lexicográficas de diversas épocas. De todas ellas se seleccionaron cinco obras bilingües, en un periodo que abarca 185 años, para conformar el corpus de la presente investigación. El objetivo es la reflexión metalexicográfica de los elementos que las conforman. Este análisis se realizó bajo una serie de indicadores en cuanto a la forma y contenido del artículo lexicográfico que se describen en el apartado de metodología.

Master thesis

PM3649.E83 Ch'ol (Lengua) Gramática ENSEÑANZA DE LENGUAS